首页{urlsectionname}

中译英时,中文结构该怎么样处理?

先把中文意思吃透,把基本意思提取出来,然后才是翻译。不用刻意想着用什么英文句式。对中文先断句,划分出各个意群,理顺逻辑关系,然后再翻译,这时才考虑转换成什么样的英文:形容词短语、介词短语、分词短语、定从、状从,还有“名词,同位语+定从”等复杂嵌套句式,都要多积累。

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986