杭州中译翻译有限公司是经工商管理部门批准设立的正规杭州翻译公司,每年为各级政府及企事业单位的国际会议、高峰论坛提供数十场次的同声传译翻译服务,迄今已有数百场次的同声传译翻译服务经历。我们提供的同声传译翻译服务语种有英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、西班牙语、意大利语等。
会议前3-7天:我们根据您的会议实际内容组建一个项目小组,成员由项目经理、同声传译译员、同传设备技术人员、协调人员组成,项目小组将和会议主办方、协办方一起进行无缝对接。同时,我们将提前安排同时传译译员对会议内容、主讲人员的背景信息进行学习。同传设备人员将提前到会议现场进行勘察并确定最终的设备安装地点及配电方案。
会前1天:我们同声传译设备技术人员将携带配套的同传设备进场安装并调试设备信号,以便为会议提供专业可靠的服务。
会中:项目小组经理及同传设备技术人员将提前1-2小时到场与会务组进行再次协调对接并再次确认设备调试效果。同声传译译员将提前半小时到场进行翻译准备。会议期间,我们将会时刻保持与会议主办方的无缝对接。
会后:我们将会对本次同声传译翻译服务质量、效率进行综合的评价分析,相关结果将存入我司档案库备查。
详细报价及其他更多信息请您联系 0571-88272987 进行咨询
我们为以下会议提供过同声传译翻译服务(部分摘选)
· 国际展望大会(杭州2018)西湖和平之夜
· 中国化学会第31届学术年会
· 世界浙商大会之健康大会
· 纽黑文学派国际学术会议
· “阅见未来”2019咪咕知识盛典
· 世界青年领袖峰会
· 松下家电住空间战略暨nanoeX技术创新发布会
· 国际马产业(杭州)峰会
· 中国(杭州)国际机器人西湖论坛
· 全国激光加工学术会议
· 测土配方施肥国际论坛
· 中国艾滋病医学论坛
· 数知科技新形象发布会
· 更多案例请返回到 “同声传译翻译案例” 页面查阅,也欢迎您来电咨询。
客户现场表扬杭州中译翻译公司同传质量音频
全国政协委员、浙江大学文科资深教授、现任最高人民法院国际商事专家委员会首批专家委员、浙江大学国际战略与法律研究院院长、一带一路研究院院长,美国杜兰大学法学院Eason-Weinmann 国际法与比较法讲座教授王贵国在纽黑文学派国际学术会议上对我们的同声传译翻译给予了赞扬,并邀请我司再次为明年的会议提供同声传译翻译。以下为现场音频:
台州市市场监督管理局副局长叶兴福在中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛上对我们翻译服务的赞扬:
欢迎您选择杭州中译翻译有限公司为您提供同声传译翻译服务。联系电话:0571-88272987。