由中国翻译协会、中国翻译研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合主办,《中国翻译》杂志社承办的2022年全国高等院校翻译专业师资培训定于7月16日至9月7日以线上方式举办。
本次培训将充分利用线上教学优势,突出“学与练”相结合的培养模式,联合国际翻译家联盟(FIT)、国际翻译高校联盟(CIUTI)、国际会议口译员协会(AIIC)、美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院(MIIS)、法国巴黎第三大学、巴黎大学高等翻译研究院(ESIT)等多家国际组织与世界顶级高翻学院,为广大参训教师提供国际化、高端化、专业化的在线教育平台。
拟定授课专家名单如下(按照姓氏拼音排序):
鲍川运(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授、国际会议口译员协会[AIIC]会员)
蔡力坚(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授)
常少华(《中国外语》副主编,编辑部主任,高等教育出版社副编审)
陈 伟(上海外国语大学法语语言文学教授,博士生导师)
陈明明(中国翻译协会原常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任)
陈瑞清(明德大学蒙特雷国际研究学院教授、中文系主任)
陈延军(对外经贸大学副教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员)
程 喆(上海外国语大学高级翻译学院西班牙语教师,教育部研究生教育评估监测专家库成员)
崔启亮(对外经济贸易大学英语学院副教授、硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所副所长、博士)
崔英兰(北京第二外国语学院亚洲学院朝鲜语系主任,副教授)
David Ferguson(外文出版社英文审稿专家)
Denis Paletskiy(国际会议口译员协会(AIIC)会员,曾担任中俄国家领导会晤中的俄方首席翻译)
傅敬民(上海大学外国语学院教授,《上海翻译》执行主编,博士生导师)
高凌云(复旦大学法学院教授、全国人大法工委译审专家)
高志军(北京大学软件与微电子学院讲师,技术传播博士)
葛玉梅(山东智慧译百信息技术有限公司翻译事业部总经理)
宫结实(外文出版社首席法语专家)
顾鸿飞(厦门大学外文学院欧语系教授)
韩林涛(北京语言大学翻译技术教师)
韩艳辉(国家开放大学副教授)
何中军(百度人工智能技术委员会主席,机器翻译技术负责人)
胡 荣(对外经济贸易大学英语学院副教授,翻译学系副主任,中欧高级译员培训中心执行主任)
胡安江(四川外国语大学高级翻译学院院长)
胡开宝 (上海外国语大学语料库研究院院长,教授,博士生导师)
黄友义(中国翻译协会常务副会长, 原中国外文局副局长)
蒋芳婧(天津外国语大学高级翻译学院教授,硕士生导师,MTI日语负责人)
蓝红军(广东外语外贸大学高级翻译学院院长,教授,翻译学博士生导师)
李建勋(上海文策信息科技有限公司副总经理)
李克兴(浙江外国语学院英国语言文化学院教授)
李长栓(北京外国语大学高级翻译学院副院长,教授)
刘 建(北京外国语大学西葡语学院教授)
刘和平(全国MTI教育指导委员会专家委员,CATTI法语委员会副主任委员,中译法委员会副主任委员,教授,翻译学博士,博士生导师)
刘劲松(新译语言专家、新译研究院院长助理)
穆 雷(广东外语外贸大学高级翻译学院教授)
苗 澍(北京外国语大学俄语学院副院长、博士、副教授)
屈文生(华东政法大学教授、科研处处长)
任 文(北京外国语大学高级翻译学院院长、博士、教授、博士生导师)
山口洋子(日本樱美林大学教授,原Google日本人力资源培训总监,日本东京大学心理学博士)
沈小燕 (美国明德大学蒙特雷国际研究学院助理教授,资深译员)
师建胜(南京云在商鹊信息科技有限公司(试译宝)总经理)
施晓菁(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]前理事)
宋 刚(北京外国语大学日语学院MTI教研部主任,翻译研究中心主任,副教授,硕士生导师)
孙艺风(澳门大学人文学院翻译学讲座教授,澳门大学人文社科高等研究院高级研究员,澳大利亚昆士兰大学荣誉教授,国际译联期刊Babel (A&HCI和SSCI)主编)
陶 庆(上海交通大学外国语学院副院长,副教授、翻译系主任)
田力男(中国政法大学外国语学院副院长兼MTI教育中心主任,博士、教授、硕士生导师)
Vasina Ekaterina(莫斯科大学高级翻译学院教授)
汪晓源(中国驻里约热内卢原总领事,驻赤道几内亚、乌拉圭、哥斯达黎加和哥伦比亚原大使,西班牙语专家)
王 鲲(北京外国语大学法语语言文化学院副院长,教育部中法人文交流研究中心负责人)
王 雄(元合律师事务所律师、合伙人、擅长合同法律文件翻译)
王 峰(中共中央对外联络部原俄语翻译,长期从事俄语时政领域翻译工作)
王斌华(英国利兹大学翻译学中心终身讲席教授,利兹大学翻译学中心主任,博士生导师)
王东风(中山大学教授、博士生导师,长期从事翻译研究、教学与翻译)
王和平(《外语教学》《西安外国语大学学报》执行主编)
王华树(北京外国语大学高级翻译学院副教授,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长)
王华伟(如文思(RWS)中国公司CEO)
王克非(北京外国语大学教授、博士生导师,《外语教学与研究》主编)
王巍巍(广东外语外贸大学高级翻译学院口译系主任,中国翻译协会口译委员会副秘书长)
王岫庐(中山大学外国语学院副教授,硕士生导师)
王亚西(元合律师事务所律师、合伙人,擅长知识产权法律文件翻译)
王众一(人民中国杂志社总编辑、中华日本学会、中日关系史学会常务理事、中日友协理事、中国翻译协会理事、全国翻译资格水平考试专家委员会委员)
韦遨宇(巴黎大学高等翻译学校与巴黎第三大学教授、博士生导师)
魏泽斌(中国翻译协会本地化服务委员会副主任,北京创思立信科技有限责任公司董事长)
吴 青(北京外国语大学英语学院副教授)
吴耀武(西安外国语大学党委委员、副校长,高级翻译学院院长)
修 刚(中国翻译协会原副会长,教育部高等院校外语专业教指委副主任委员、日语分委会主任委员,中华日本学会副会长、博士生导师)
徐 彬(山东师范大学外国语学院教授,翻译硕士中心主任)
闫栗丽(传神语联网网络科技股份有限公司副总裁)
杨 平(当代中国与世界研究院党委书记,《中国翻译》主编、博士、编审)
杨 玲(北京第二外国语学院教授,日语学院院长)
张 宏(北京外国语大学阿拉伯语翻译系原主任,知名专家)
张 井(上海一者科技有限公司总经理)
张 颖(北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院执行院长、教授、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员)
张爱玲(上海外国语大学高级翻译学院院长,教授,博士生导师,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长)
张法连(中国政法大学教授,中国法律英语教学与测试研究会会长)
张梦璐(广东外语外贸大学西班牙语副教授,硕士研究生导师,教育部考试中心国家考试命题组成员)
赵军峰(广东外语外贸大学高级翻译学院教授)
郑皓瑜(对外经济贸易大学外语学院副院长,教育部高等学校外国语言文学类专业西班牙语专业教学指导分委会委员)
周兴华(鲁东大学外国语学院副教授,MTI教育中心主任,翻译硕士研究生导师)
朱 华(天津外国语大学教师,蒙特雷国际研究院TLM专业,拥有丰富的翻译技术和本地化管理培训经验)
朱纯深(香港中文大学(深圳)翻译学教授)
(注:上述为拟定名单,最终以实际参加授课专家为准)