由中国翻译协会、中国翻译研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教学协作组共同举办的2021年全国高等院校翻译专业师资培训将于7月17日至9月12日以在线方式举行。
本次培训将充分利用线上教学优势,突出“学与练”相结合的培养模式,联合国际翻译家联盟(FIT)、国际翻译高校联盟(CIUTI)、国际会议口译员协会(AIIC)、美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院(MIIS)、法国巴黎第三大学、巴黎大学高等翻译研究院(ESIT)等多家国际组织与世界顶级高翻学院,为广大参训老师提供国际化、高端化、专业化的在线教育平台。
拟定授课专家名单如下(按照姓氏拼音排序):
• 鲍川运(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员)
• 蔡力坚(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授)
• 常少华(《中国外语》副主编,编辑部主任,高等教育出版社副编审)
• 陈明明(中国翻译协会常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任)
• 陈 伟(上海外国语大学法语语言文学教授,博士生导师)
• 陈延军(对外经贸大学副教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员)
• 崔启亮(对外经济贸易大学英语学院副教授、硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所副所长、博士)
• 崔英兰(北京第二外国语学院亚洲学院朝鲜语系主任,副教授)
• David Ferguson(外文出版社英文审稿专家)
• 傅敬民(上海大学外国语学院教授,《上海翻译》执行主编,博士生导师)
• Frans De Laet(国际译联荣誉顾问,国际译联期刊Babel原主编,擅长英、德、荷、法互译)
• 高凌云(复旦大学法学院教授、全国人大法工委译审专家)
• 高志军(北京大学软件与微电子学院讲师,技术传播博士)
• 宫结实(外文出版社首席法文专家)
• 黄友义(中国翻译协会常务副会长,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员)
• 韩林涛(北京语言大学翻译技术教师)
• 胡安江(四川外国语大学翻译学院院长)
• 胡加圣(上海外国语大学《外语电化教学》常务副主编,上海外语音像出版社社长、博士,编审/教授)
• 胡开宝 (上海外国语大学语料库研究院院长,教授,博士生导师)
• 胡 荣(对外经济贸易大学英语学院副教授,翻译学系副主任,中欧高级译员培训中心执行主任)
• 蒋芳靖(天津外国语大学高翻学院教授,硕士生导师,MTI日语负责人)
• 李长栓(北京外国语大学高级翻译学院副院长,教授)
• 李 洁(阿里钉钉鑫蜂维教育产品运营专家)
• 李克兴(浙江外国语学院英国语言文化学院教授)
• 李瑞林(广东外语外贸大学高级翻译学院院长)
• 蓝红军(广东外语外贸大学教授,翻译学博士生导师,云山杰出学者)
• 刘和平(中国MTI教育指导委员会专家委员,CATTI法语委员会副主任委员,中译法委员会副主任委员,教授,翻译学博士,博士生导师)
• 穆 雷(广东外语外贸大学云山杰出学者、高级翻译学院教授)
• 屈文生(华东政法大学教授、科研处处长)
• 任 文(北京外国语大学MTI专家委员会主任委员,高级翻译学院院长、博士、教授、博士生导师)
• 山口洋子(日本樱美林大学教授,Google日本人力资源培训原总监,日本东京大学健康心理学博士)
• 师建胜(南京云在商鹊信息科技有限公司(试译宝)总经理)
• 施晓菁(美国明德大学蒙特雷国际研究学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]前理事)
• 孙艺风(澳门大学人文学院翻译学讲座教授,澳门大学人文社科高等研究院高级研究员,澳大利亚昆士兰大学荣誉教授,国际译联期刊Babel 主编)
• 宋 刚 (北京外国语大学日语学院MTI教研部主任,翻译研究中心主任,副教授,硕士生导师)
• 田力男(中国政法大学外国语学院副院长兼MTI教育中心主任,博士、教授、硕士生导师)
• 陶 庆(上海交通大学外国语学院副院长,副教授、翻译系主任)
• 王 雄(元合律师事务所律师、合伙人、擅长合同法律文件翻译)
• 王 鲲(北京外国语大学法语语言文化学院副院长,教育部中法人文交流研究中心负责人,北外瑞士研究中心负责人)
• 王斌华(英国利兹大学翻译学中心终身讲席教授,利兹大学翻译学中心主任,博士生导师)
• 王东风(中山大学教授、博士生导师,长期从事翻译研究、教学与翻译)
• 王众一(人民中国杂志社总编辑、中华日本学会、中日关系史学会常务理事、中日友协理事、中国翻译协会理事、全国翻译资格水平考试专家委员会委员)
• 王和平(《外语教学》、《西安外国语大学学报》执行主编)
• 王华树(北京外国语大学高级翻译学院副教授,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长)
• 王华伟(如文思(RWS)中国公司CEO)
• 王克非(北京外国语大学教授、博士生导师,《外语教学与研究》主编)
• 王巍巍(广东外语外贸大学翻译学院口译系主任,广东外语外贸大学云山青年学者,中国翻译协会理事,中国翻译协会口译委员会副秘书长)
• 王岫庐(中山大学外国语学院副教授,硕士生导师)
• 王亚西(元合律师事务所律师、合伙人,擅长知识产权法律文件翻译)
• 韦遨宇(巴黎大学高等翻译学校与巴黎第三大学教授、博士生导师)
• 魏泽斌(中国翻译协会本地化服务委员会副主任,北京创思立信科技有限责任公司董事长)
• 吴 青(北京外国语大学英语学院副教授)
• 吴耀武(西安外国语大学党委委员、副校长,高级翻译学院院长)
• 修 刚(中国翻译协会副会长,教育部高等院校外语专业教指委副主任委员、日语分委会主任委员,中华日本学会副会长、博士生导师)
• 徐 彬(山东师范大学外国语学院教授,翻译硕士中心主任)
• 许传华(北京第二外国语学院欧洲学院副院长,俄语语言文学博士,教授,硕士生导师)
• 闫栗丽(传神语联网网络科技股份有限公司副总裁)
• 杨 平(当代中国与世界研究院副院长,中国翻译协会副秘书长,《中国翻译》主编、博士、编审)
• 杨 玲(北京第二外国语学院教授,日语学院院长)
• 余建波(上海交通大学教务处在线课程负责人、首批慕课课程建设推进办公室负责人)
• 张爱玲(上海外国语大学高级翻译学院院长,联合国签约资深会议口译员,博士,教授,博士生导师)
• 张 宏(原北京外国语大学阿拉伯语翻译系主任,知名专家)
• 张法连(中国政法大学教授,中国法律英语教学与测试研究会会长)
• 赵军峰(广东外语外贸大学高翻学院教授,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长)
• 仲伟合(中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员)
• 周满华(美国明德大学蒙特雷国际研究学院高级翻译及语言学院教授,国际会议口译员协会[AIIC]会员,曾任教于台湾国立师范大学、英国巴斯大学、辅仁大学等)
• 周兴华(鲁东大学外国语学院副教授,MTI教育中心主任,翻译硕士研究生导师)
• 朱纯深(香港中文大学(深圳)翻译学教授)
• 朱 华 (天津外国语大学教师,蒙特雷国际研究院TLM专业,拥有丰富的翻译技术和本地化管理培训经验)