行业新闻

首页{urlsectionname} >> 行业新闻

中国波斯语翻译小组在伊朗上热搜

  面对伊朗的严峻疫情,北大博士生在短时间内集结约200位中国、伊朗等国的志愿者,想“做一点地球人能做的事”,有一些是原本在中国刷屏的汉语防疫视频,但是因为添加了波斯语字幕,在伊朗的社交平台上也广为流传。中国驻伊朗大使常华近来也几乎天天在自己的推特上,点赞转发这些视频。

  在这些视频的背后,离不开一个叫做“中伊防疫互助小组”的网络团体。这一志愿性的小组主要是由中国和伊朗两国的高校学生、教授和医务工作者组成。

  陈彬彬是这个小组的发起人之一,在接受第一财经记者采访时表示,成立这一小组的“初心”是“中国的经验是可以借鉴的,我们应该把我们控制疫情的方法传播去伊朗,这样希望伊朗也能尽早地控制住”。

  波斯语(阿富汗称达里语)同样是阿富汗的官方语言之一。一位阿富汗志愿者负责将小组制作的材料分享到自己的社交平台,可以让阿富汗民众也接触到来自中国的防疫经验。而另外一位阿富汗志愿者,因为曾经在中国留学,能够说流利的汉语,负责将部分文字由汉语翻译成波斯语。


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986