行业新闻

首页{urlsectionname} >> 行业新闻

翻译学科发展论坛在广东外语外贸大学举行

  “新时代、新使命、新愿景”翻译学科发展论坛于4月14日在广东外语外贸大学举行。此次论坛由高级翻译学院主办,校内外百余名专家学者汇聚一堂,分析翻译学科面临的挑战和机遇,谋划翻译学科发展战略与创新进路。副校长焦方太、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员黄友义应邀出席论坛并致开幕词。

  焦方太提出了这几点建议:面向国家急需,优化学科内部结构;回应时代需求,创新人才培养模式;加强团队建设,提升教师职业能力;开发精品课程,推动课程体系改革;整合学科资源,强化翻译学科特色;加强国际交流,扩大国际影响力。

  黄友义则指出了中国教育规划新时代背景下学科和专业体制改革的必要性和紧迫性,并指出现有的翻译人才培养方式与翻译服务现实景观之间存在脱节问题。他建议学界回归翻译现实,关注动态变化,针对学科体制、专业设计、培养模式、教师评价、实践育人等关键节点,做出积极而富有成效的探索。

  高级翻译学院院长李瑞林提出翻译学科应树立“大学科、大融合、大传播”理念,以“语言、认知、应用”为逻辑起点,进一步凝练学科方向,超越学科、语种和院系壁垒,建构超学科创新共同体,聚焦国际学术前沿,全面推进协作教学,培养拔尖创新人才,提升服务社会综合能力,打造翻译研究、翻译教育和翻译服务深度融合、相得益彰的新型学科体系。

  在论坛主题报告环节,上海交通大学彭青龙从学科话语体系构建、学科人才培养、学科师资队伍建设三个维度提出了新时代外语学科内涵建设的新担当。罗选民指出,认知翻译理论和认知翻译行为研究应并驾齐驱,可为翻译学科建设贡献学术和实践智慧。

  在专家咨询评议环节,各研究中心或基地负责人分别围绕建设基础、建设目标、资源结构、规划方案、重点任务、学术交流、社会服务等方面进行了汇报,与会七位专家给予点评并提出意见。


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986