行业新闻

首页{urlsectionname} >> 行业新闻

巴西里约奥运会葡萄牙语翻译和西班牙语翻译最吃香

        出门在外,懂门外语是多么重要,这是每一个到国际赛场采访的记者的一大感受。那么在里约呢?在奥运会场馆区,你只要懂英语就可以。但在场馆区外,在里约市里,英语就很不好使。里约的奥运会场馆都位置偏远,分散在东南西北4个方向的郊区,要去这些场馆,除了媒体班车外,乘坐出租车是最便捷的交通方式,与出租车司机交流,英语就不好使。那么,除了葡萄牙语,什么语言最管用呢?

        事实上,就连巴哈主场馆区的执勤警察都只会葡语,“No Eglish(不说英语)。”如果碰上司机对要去的地方不熟悉,你哪怕用手机导航指明了,可他却不认识上面的英文字母,那么唯一的办法就只能是用西班牙语。

        所以,本届巴西里约奥运会,葡萄牙语翻译西班牙语翻译最吃香。

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986