行业新闻

首页{urlsectionname} >> 行业新闻

文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验

        2016年5月25日凌晨,著名文学翻译家杨绛先生在北京病逝,享年105岁。杨绛先生毕其一生钻研文学翻译实践,精通英、法、西三国语文,杨译《堂吉诃德》被公认为是翻译界的范典!

        杨绛先生不仅钟情于文字的雕刻与翻译的推敲,对翻译研究方法亦是有所探求。早在1986年,杨先生就曾刊文于《中国翻译》杂志,用切实的翻译实践去阐述“失败的经验”,从选字、造句、成章三个方面谈如何做好外汉翻译,以飨后辈年轻译者。

        我们在此痛缅先生,愿先生一路走好。

文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验.jpg


文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验.jpg

文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验.jpg

文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验.jpg

文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验.jpg

文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验.jpg

文学翻译家杨绛先生试谈翻译—失败的经验.jpg


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986