(按拼音排序)
所在院校 | 机构名称 | 成立时间 | 重点研究方向 |
北京第二外国语学院 | 公示语翻译研究中心 | 2005 | 公示语翻译、旅游翻译、文化创意产业翻译 |
北京师范大学 | 比较文化与翻译研究所 | 2003 | 比较文化、翻译理论、翻译史、翻译教学 |
对外经济贸易大学 | 翻译研究所 | 2006 | 经贸翻译、法律翻译、文学翻译 |
东南大学 | 外国语学院翻译研究所 | 2005 | 翻译理论与实践 |
广东外语外贸大学 | 翻译学研究中心 | 2005 | 翻译学理论、口译理论与教学、翻译史 |
广东外语外贸大学 | 国际商务英语学院商务翻译研究中心 | 2003 | 翻译学理论研究、应用翻译理论与实践、翻译批评理论 |
湖南师范大学 | 翻译研究所 | 2000 | 翻译哲学、翻译史、典籍外译 |
华东师范大学 | 翻译研究中心 | 2002 | 翻译史、翻译理论与实践、中西译论比较研究 |
华中师范大学 | 翻译研究中心 | 2000 | 翻译理论与实务、社会符号学、认知语言学、变译理论 |
解放军国际关系学院 | 翻译研究中心 | 2001 | 翻译理论与实践、翻译批评、翻译思维研究 |
解放军外国语学院 | 翻译研究中心 | 2002 | 翻译理论与实践、翻译批评 |
南京大学 | 翻译研究所 | 2002 | 翻译理论研究、翻译人才培养、中外文化交流 |
南开大学 | 翻译研究中心 | 2001 | 翻译理论、典籍翻译 |
中国海洋大学外国语学院 | 翻译研究所 | 2009 | 翻译理论与实践 |
清华大学 | 翻译与跨学科研究中心 | 2000 | 翻译理论、翻译教学、语言学与翻译、翻译与跨文化研究 |
山东大学威海分校翻译学院 | 翻译研究所 | 2004 | 译学词典编纂与研究、翻译理论与实践 |
山东临沂师范学院 | 翻译研究中心 | 2004 | 文学翻译现象 |
上海大学 | 外国语学院翻译研究中心 | 2002 | 政府文件翻译 |
上海交通大学 | 翻译与词典学研究中心 | 2004 | 词典学、翻译学 |
上海外国语大学 | 高级翻译学院翻译研究所 | 2002 | 翻译理论、口笔译教学 |
四川大学 | 翻译研究中心 | 2004 | 翻译理论、文学翻译、口译 |
四川外语学院 | 翻译研究所 | 2001 | 翻译理论、中国翻译史与翻译家研究、口笔译翻译教学 |
天津师范大学 | 翻译研究所 | 2000 | 翻译研究的语言学途径、中国翻译理论史、翻译教学 |
西北大学 | 文化与翻译研究所 | 2004 | 圣经文学、翻译与文化 |
西北师范大学 | 翻译与文化研究中心 | 2004 | 翻译理论、翻译与社会文化研究 |
厦门大学 | 口笔译资格证书考试中心 | 2002 | 口译资格认证,口译培训模式、方法,口译的认知过程,口译习得 |
浙江大学 | 外国语言文化与国际交流学院翻译学研究所 | 2004 | 翻译学、跨文化翻译、文学翻译与接受美学、翻译与阐释学、翻译与认知、旅游翻译 |
中南大学外国语学院 | 中外文化交流与翻译研究所 | 2002 | 中西译论、翻译史、中外语言对比与翻译、同声传译等 |
中山大学 | 翻译研究中心 | 2005 | 翻译理论 |
湖南工业大学 | 中西语言文化比较研究所 | 2003 | 中西文化对比翻译语境研究 |