近日,上海翻译协会在上海图书馆举办第二十四届金秋诗会。市文联专职副主席、秘书长沈文忠,上海译协副会长魏育青、郑体武、袁莉,资深翻译家吴钧陶、王智量、潘庆舲、娄自良、薛范、冯春、高维彝、葛崇岳、张秋红、杨宇光、胡宗泰、黄明嘉、何敬业、杨伟民、钱希林等与会,与部分译协会员和广大诗歌爱好者300余人共同感悟金秋诗会的魅力。
今年正值中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利七十周年,为纪念这一伟大的胜利,本届诗会以“英雄”为主题征集译诗,得到了广大翻译家和诗歌翻译爱好者的积极响应。译协从中精选了近50篇外国诗歌作品汇编成册,以更好地传承和延续近年推出的主题诗歌概念。
诗会现场座无虚席,曹雷、刘安古、孙渝烽、过传忠、陈少泽、方舟、刘家桢、陆澄等著名艺术家倾情演绎了普希金、雨果、叶芝、惠特曼、艾兴多夫、狄兰·托马斯等人的经典作品。听众们时而热泪盈眶,时而欢声笑语,在“英雄”作品的鼓舞中获得了启迪与精神力量。
“金秋诗会”已走过二十四个收获的季节,“金秋诗会”将继续努力引领翻译家、诗人、艺术家以及文学爱好者一起品味诗歌中的美妙意境,共同体会名作带来的愉悦和激情。