随着改革开放的不断深入、国民经济的迅猛发展,长三角地区对外交流日益频繁,涉外贸易、旅游、文化等产业逐步壮大,外向型人才需求呈急剧上升趋势。“一般的会议,普通口译人才都能胜任,跨专业复合型口译人才更为紧缺。”梅教授特别指出这一点,目前涉及金融、IT、医疗等专业性的会议较多,这对口译人员的专业知识水平提出了更高要求。往往是“会英语的人不专业,专业的人不懂英语”。从高校出来的翻译专业毕业生较少有专业知识储备,往往需要根据职业需求进行自我充电。
昨日在宁波大学科技学院举办的第六届海峡两岸口译大赛华东区赛上,担任评委的上海外国语大学英语学院院长梅德明教授告诉记者,高端口译人才已成为紧缺人才。而这一状况在宁波同样存在,翻译人才已被列为宁波市的紧缺人才之一。早在2011年6月宁波市人才需求调查就表明,80%以上用人单位急需熟悉地方文化的实用型翻译人才,其中本科或以上学历的需求达到95%。
口译人才的紧缺,使得口译大赛获奖者在就业场上具备极大的优势,特别是小语种的翻译人员尤其抢手。