2015年7月6日,中国著名法语翻译家、《小王子》译者周克希带着新书《周克希译文选》在方所举办了讲座。
如今《小王子》不仅是小朋友的读物,也是成年人喜欢的作品,小朋友最初开始看《小王子》的时候可能最初不理解,但是随着年龄的增长、生活阅历的丰富,就会有不同感受。
现在翻译作品非常多,如何才能从中挑出适合自己的作品?“首先翻一两页,就可以看出是否喜欢,接着可以参考出版社,好的出版社也是好作品的保证;还可以看译者,是否是自己熟悉的译者或者不错的译者”。周克希如是说。
2015年7月6日,中国著名法语翻译家、《小王子》译者周克希带着新书《周克希译文选》在方所举办了讲座。
如今《小王子》不仅是小朋友的读物,也是成年人喜欢的作品,小朋友最初开始看《小王子》的时候可能最初不理解,但是随着年龄的增长、生活阅历的丰富,就会有不同感受。
现在翻译作品非常多,如何才能从中挑出适合自己的作品?“首先翻一两页,就可以看出是否喜欢,接着可以参考出版社,好的出版社也是好作品的保证;还可以看译者,是否是自己熟悉的译者或者不错的译者”。周克希如是说。