行业新闻

首页{urlsectionname} >> 行业新闻

关于MTI教育与翻译资格考试的衔接工作的几点建议

        MTI教育与翻译资格考试的衔接工作已经收到了初步效果,为进一步推进衔接工作的深入发展,提出几点建议:

        第一,进一步增强MTI学生的翻译实践能力。衔接工作所倡导的是促使广大MTI学生向翻译职业方向发展,因此应要求MTI学生在就读期间至少取得相应语种的三级证书,达到翻译职业入门的基本要求。

        第二,积极建立推进衔接的长效机制。使衔接的推进逐步实现具体化、制度化。例如,高校除了对学生报考翻译资格考试制定激励措施外,还可通过组织经验交流会等形式,让更多已经通过考试的考生,发挥模范引领作用,增强考试在MTI学生中的感召力,激发学生报考的积极性。

        第三,进一步增加并优化翻译实践课程。建立和完善实习基地,为MTI学生创造更多的走出校园、参与翻译实践的机会。在翻译教学中,应结合本地区资源优势,兼顾地方翻译市场的实际需求,突出本校在翻译教学方面的特色,以实现与就业市场的对接,培养更多适应当地经济社会发展的翻译人才。

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986