首页{urlsectionname}

第六届东北亚语言文学与翻译国际学术论坛圆满闭幕

        2017年6月10日,由东北亚语言文学与翻译国际学术论坛组委会主办,大同大学外国语学院、文学院承办,大同市委外宣办、许渊冲翻译与比较文化研究院、美国学者出版社(American Scholars Press, USA)协办的第六届东北亚语言文学与翻译国际学术论坛在大同大学举办。

        东北亚语言文学与翻译国际学术论坛主席、许渊冲翻译与比较文化研究院副院长董广才教授简要介绍了论坛相关情况。东北亚语言文学与翻译国际学术论坛(The Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation, 简称“NAST”)是一个立足于东北亚、旨在促进本地区内和本地区与世界其他地区之间学术交流与合作的国际学术平台,于2010年10月由尹承东教授、范岳教授共同倡导发起,经东北三省、河北、内蒙翻译家学会共同响应成立。历届论坛参会人员十分踊跃,都邀请到国内外语言文学翻译领域著名专家莅临大会做主旨发言,每届论坛收到论文上百篇,论文集由美国学者出版社在美国出版并提交汤姆森-路透CPCI-SSH检索收录。论坛在东北、华北以及国内的其他领域影响越来越大,未来承办地会不断向全国各地延伸。迄今为止,东北亚语言文学与翻译国际学术论坛已成功举办五届,此次为第六届,论坛主题为“外国语言、文学、翻译研究与外语教学的理论与实践”。目前已收到论文80余篇。

        本次论坛邀请到爱沙尼亚共和国塔尔图大学教授、博导皮特•特洛普,香港浸会大学教授、博导道格拉斯•罗宾逊,中国译协原副会长、中央编译局原副局长、国家资深翻译家尹承东,辽宁省翻译学会名誉会长、国家资深翻译家范岳,河北师范大学教授、博导李正栓,四川外国语大学教授、博导胡安江,首都师范大学副教授、硕导贾洪伟7位国内外知名专家学者。

        论坛为期两天,来自塔尔图大学、杜肯大学、香港浸会大学、厦门大学、东北师范大学、首都师范大学、河北师范大学、延安大学、大连外国语大学、四川外国语大学、沈阳航空航天大学、湖北工程学院、青岛科技大学、中国翻译协会、大同大学、解放军理工大学、沈阳师范大学、武汉理工大学、内蒙古大学、鞍山师范学院、新乡学院、浙江警官职业学院、广东外语外贸大学南国商学院、山西师范大学、山西农业大学、太原师范学院、运城学院等国内外20余所高校、科研院所的50余名专家学者将参加3个分论坛的讨论和交流。


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986