同声翻译在许多大型国际商务活动中扮演者重要的角色,如新闻发布会,国际展会,商务谈判,外事活动,国际仲裁等都会需要同声翻译,但同声翻译对译员的心理素质、专业领域、双语能力有着非常高的要求。
同声翻译需要译员在不打断演讲者的情况下,连续不断的把演讲者的内容翻译给听众听。在听和说之间几乎同步进行着,译者在口译过程中大量的重叠交织的信息,会对译者造成大脑思维短缺,注意力分散的干扰,使听和说并行不悖,口译的内容会出现偏离和错误(一般口译的内容的正确率在80%就算合格)。同声传译译员需要自己运用前提做的准备工作,和丰富的口译经验来克服这些困难。市场上经常造成高端同声译员的难求的困境。
杭州中译口译公司成立于2003年,至今已有13年的行业服务经验,有一组专业的同声口译译员,凭借独特的人才优势、区域优势和卓越的服务质量,每年为上海、南京、苏州、深圳、广州、杭州等地客户提供数百场次的高端同传服务,自2004年至今,我们的客户投诉率为零,我们同传译员出色的翻译能力和临场表现令客户大为赞赏。
同声翻译范围
同声传译价格
B级翻译(两人) A级翻译(两人)
英中互译15000 20000
日/韩中互译15000 20000
法/德/西/俄/意中互译 26000
译员资质(专业知识架构、培训、实战经验的搭配)
职业同传译员,接受过同传专业培训 顶级同传译员,北外、上外高翻毕业
300场以上会议经验 千场以上会议经验
适用场合大型国际会议,目前国际上95%的会议采取同声传译的方式;与会人数都在百人以上
彩排以上价格包含两位译员的一天费用;如果要另外提前一天彩排,
彩排收费根据译员级别不同,一般半天收费2000元左右每人。
同传优点不会占用会议时间;可同时翻译成多种语言
备注耳语同传或小型的公司内部同传价格有所差异,具体项目另行报价。
预约通常需要提前三周左右预定
以上口译收费标准是为了更好的回馈新老客户、参考国内翻译公司报价,结合我公司推出的一些优惠活动。详细报价信息,欢迎您来电咨询。