2016年10月11日,杭州中译翻译有限公司受上饶市司艺文化传媒有限公司委托,为其即将开拍关于婺源主题的电影提供剧本字幕翻译服务。电影剧本翻译和字幕翻译不同于商务翻译,对翻译的格式及语法有着特殊的要求:既要准确的表述中文的原意,又要结合日常生活注重语法和用词。所以,对电影剧本翻译和字幕翻译也有较高的要求,需要专业的翻译公司选用专业的译员进行翻译。
杭州中译翻译有限公司在和上饶市司艺文化传媒有限公司达成翻译服务后,及时安排了资深的笔译译员进行了翻译。经过一周紧张的翻译和审校,中译翻译公司圆满地完成了客户提供的电影剧本字幕翻译服务并交付客户审核。
客户在收到译稿后对公司专业的翻译质量予以了高度地肯定。