翻译知识

首页{urlsectionname} >> 翻译知识

“中国特色社会主义道路”多语种对照翻译规范

中国特色社会主义道路

中国特色社会主义道路,就是在中国共产党领导下,立足基本国情,以经济建设为中心,坚持四项基本原则(坚持社会主义道路,坚持人民民主专政,坚持共产党的领导,坚持马列主义、毛泽东思想),坚持改革开放,解放和发展社会生产力,建设社会主义市场经济、社会主义民主政治、社会主义先进文化、社会主义和谐社会、社会主义生态文明,促进人的全面发展,逐步实现全体人民共同富裕,建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。

The socialist path with Chinese characteristics

By taking the socialist path with Chinese characteristics, China must, under the CPC leadership, focus on economic development on the basis of its national realities. Guided by the Four Cardinal Principles1we should continue with reform and opening up. It is essential to mobilize all available resources for development in our push to build a socialist market economy in tandem with a socialist democratic system. No effort should be spared to create a harmonious socialist society that values cultural progress and ecological protection, promotes human development, and strives to bring prosperity to all. In a word, by taking such a path we are embarking on a process of building a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious.

1 The Four Cardinal Principles: to uphold the socialist path, the people’s democratic dictatorship, leadership by the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.

La voie du socialisme à la chinoise

La voie du socialisme à la chinoise consiste à concentrer, sous la direction du PCC et sur la base des réalités essentielles de la Chine, tous nos efforts sur l'édification économique, à s'en tenir aux quatre principes fondamentaux (à savoir la voie socialiste ; la dictature de démocratie populaire ; la direction du PCC ; le marxisme-léninisme et la pensée de Mao Zedong), à persévérer dans la réforme et l'ouverture, à libérer et développer les forces productives, afin d'édifier une économie de marché, une démocratie, une culture avancée, une société harmonieuse, et une civilisation écologique socialistes, de promouvoir l'épanouissement général de l'homme, de réaliser progressivement l'enrichissement commun de toute la population, et de faire de la Chine un pays socialiste moderne, prospère, démocratique, harmonieux et hautement civilisé.

El camino del socialismo con peculiaridades chinas

Este es el camino del socialismo con peculiaridades chinas: bajo la dirección del Partido Comunista de China, y partiendo de las condiciones básicas del país, asumir la construcción económica como tarea central, reafirmarse en los cuatro principios fundamentales (el camino socialista, la dictadura democrática popular, la dirección del Partido Comunista y el marxismo-leninismo y el pensamiento de Mao Zedong) y en la reforma y la apertura, emancipar y desarrollar las fuerzas productivas sociales; construir una economía de mercado, una política democrática, una cultura avanzada, una sociedad armoniosa y una civilización ecológica socialistas, y promover un desarrollo humano integral, con el fin de ir haciendo realidad la prosperidad común de todo el pueblo y edificar un país socialista moderno, próspero, poderoso, democrático, civilizado y armonioso.

中国の特色ある社会主義の道

中国の特色ある社会主義の道とは、中国共産党の指導の下、基本的な国情に立脚し、経済建設を中心に4項目の基本原則(社会主義の道、人民民主専制、共産党の指導、マルクス・レーニン主義、毛沢東思想)を堅持し、改革開放を堅持し、社会的生産力を解放し、発展させ、社会主義市場経済、社会主義民主政治、社会主義先進文化、社会主義調和社会、社会主義エコ文明の建設、個々人の全面的な発展の促進、全人民の共同富裕を徐々に実現し、富強、民主、文明、調和をかなえた社会主義現代化国家を建設することである。

Путь социализма с китайской спецификой

Концепция пути социализма с китайской спецификой означает—под руководством КПК, исходя из китайской действительности, ставя центральный упор на экономическое развитие, последовательно придерживаться 4-х основных принципов (социалистического пути, демократической диктатуры народа, руководства КПК, марксизма-ленинизма, идей Мао Цзэдуна) , твердо держаться курса реформ и открытости, освобождения и развития социальных производственных сил, строительства социалистической рыночной экономики, социалистической политической демократии,социалистической передовой культуры, социалистической гармонии общества, социалистической,цивилизованной охраны среды, стремясь к всестороннему развитию человечества,постепенно осуществить всеобщее обогащение всего народа, построить мощное, богатое, демократичное, цивилизованное, гармоничное, социалистическое, современное государство.

Der Weg des Sozialismus chinesischer Prägung

Beim Weg des Sozialismus chinesischer Prägung handelt es sich darum, unter der Führung der KP Chinas und auf den grundlegenden Verhältnissen des Landes fußend am Wirtschaftsaufbau als zentraler Aufgabe festzuhalten. Des Weiteren sollen die Vier Grundprinzipien (Festhalten am sozialistischen Weg, an der demokratischen Diktatur des Volks, an der Führung durch die KP Chinas sowie am Marxismus-Leninismus und den Mao-Zedong-Ideen) unbeirrt durchgesetzt, Reform und Öffnung konsequent weitergeführt und die gesellschaftlichen Produktivkräfte freigesetzt und entwickelt werden. Auch gilt es, eine sozialistische Marktwirtschaft, eine demokratische Politik, eine fortschrittliche Kultur, eine harmonische Gesellschaft und eine ökologische Zivilisation aufzubauen, die allseitige Entwicklung der Menschen zu fördern, schrittweise auf gemeinsamen Wohlstand der gesamten Bevölkerung zuzusteuern und ein modernes sozialistisches Land, das reich, stark und demokratisch sowie kultiviert und harmonisch ist, aufzubauen.

Caminho do socialismo com características chinesas

Este é o caminho do socialismo com características chinesas: sob a direção do Partido Comunista da China e partindo das condições básicas do país, assumir a construção econômica como tarefa central, persistirnos quatro princípios fundamentais (o caminho socialista, a ditadura democrática popular, a direção do Partido Comunista, e o marxismo-leninismo e o pensamento de Mao Zedong), perseverar na reforma e abertura, emancipar e desenvolver as forças produtivas sociais; construir uma economia de mercado, uma política democrática, uma cultura avançada, uma sociedade harmoniosa e uma civilização ecológica, além de promover o desenvolvimento humano integral a fim de tornar realidade a prosperidade comum de todo o povo e edificar um país socialista moderno, próspero, poderoso, democrático, civilizado e harmonioso.

중국특색의 사회주의 도로(道路)

중국특색의 사회주의도로는 바로 중국공산당의 지도 아래 중국의 기본 현실에 입각하여 경제건설을 중심으로 하여 4개의 기본원칙(사회주의 도로의 견지, 인민민주독재의 견지, 공산당 지도의 견지, 마르크스주의, 마오쩌둥 사상의 견지)을 견지하고 사회 생산력을 해방• 발전시키며 사회주의 시장경제, 사회주의 민주정치, 사회주의 선진문화, 사회주의 화합사회, 사회주의 생태문명을 건설하고 인민의 전면적 발전을 촉진시키며 점진적으로 전체 국민의 공동 부유를 실현하고 부강, 민주, 문명, 화합의 사회주의 현대화 국가를 건설하자는 것이다.


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986