翻译知识

首页{urlsectionname} >> 翻译知识

英联邦国家的Solicitor和Barrister的中文翻译区别

  还在分不清什么是Barrister和Solicitor吗?杭州中译翻译有限公司为广大客户详细解析Solicitor和Barrister两者的中文翻译区别之处。

  首先,Barrister指的是出庭律师,相当于国内诉讼律师。虽然也经常被翻译成“大律师”,但Solicitor并不因此叫做“小律师”,只是分工不同而已。Barrister 能够接受事务律师的委托代表客户在高等法院以上出庭,或向事务律师提供专项法律意见,一般是精于法庭辩护,而且是精通某门法律或某类案件的专家。此外,出庭律师还有更多的机会被任命为高等法院法官和上诉法院法官。

  Solicitor指的是事务律师,可以直接接受当事人委托,主要从事各类非诉讼业务,如日常法律咨询,多以合伙制形式参与法律服务。传统的事务律师除了不能在高等法院以上的法院出庭,几乎可以提供其他的所有法律服务,常见的服务领域包括银行,资本市场,商业,财产,竞争法,公司财务,公司税法,刑法,争议解决,劳动法,能源,环境,家庭,人权,移民,保险,IP,人身伤害,海运,娱乐,运动,技术和传媒等等。

  以上就是Solicitor和Barrister两者的区别,杭州中译翻译有限公司统一将Solicitor翻译为了出庭律师,将Barrister翻译为了事务律师。

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986