翻译知识

首页{urlsectionname} >> 翻译知识

杜甫《忆幼子》 古诗文英汉翻译赏析

《忆幼子》 杜甫

骥子春犹隔,莺歌暖正繁。

别离惊节换,聪慧与谁论。

涧水空山道,柴门老树村。

忆渠愁只睡,炙背俯晴轩。

Thinking of My Little Boy

Du Fu

Pony Boy—spring and you're still far away;

warblers sing, so many in this warmth.

Parted, I'm startled at how the season change.

My bright boy, with whom is he discoursing?

Valley Stream, a road over empty hills,

rustic gate, village of old trees—

Thinking of you, sorrowing, all I do is doze,

back to the sun, hunched over on the bright veranda.


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986