翻译知识

首页{urlsectionname} >> 翻译知识

CGTN习主席新冠肺炎抗疫金句英文版

  1. Keeping in mind that people’s interests are the highest priority in the current arduous battle of prevention and control against the outbreak of pneumonia by the novel coronavirus.

  2. The forceful measures China has taken are not only responsible for the health of the Chinese people, but have also made huge contributions to the world’s public safety.

  3. China has the full confidence and capability to win the battle against the virus with concerted efforts, scientific containment and targeted policies under the strong leadership of the CPC.

  4. The epidemic is a devil. We will not let it hide.

  5. Bolster confidence, stay united and take scientific and targeted measures in epidemic prevention and control to allow the Party flag fly high at the frontline of the battleground.

  6. The medical workers embody the great revolutionary spirit of forging ahead without fear of difficulties. Racing against time to fight the virus, they have shown a keen sense of responsibility to the Party and the people.

  7. Life is of paramount importance. When an epidemic breaks out, a command is issued. It is our responsibility to prevent and control it.

  8. Wuhan is a heroic city, and people of Hubei and Wuhan are heroic people who have never been crushed by any difficulty and danger in history.


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986