当一个人讲话的场景和目的不同时,对其描述所用的表达也不同。所以来看看discours,présentation,conversation 的区别吧!
1. discours
n.m. 演讲
Exposé oral fait devant un auditoire.
在一大伙观众面前说话,也就是公开演讲啦!
ex:
prononcer un discours
发表演说
discours de remerciements
答谢辞
un discours du chef d'État
国家首脑的讲话
2.Présentation
n.f. 介绍、展示
Action, fait de mettre quelque chose sous les yeux de quelqu’un, de montrer.
和discours一样都是在听众面前说话,但présentation更强调“展示、介绍”的意思,比如向客户展示产品、向同事报告工作进度等等。
ex:
la présentation d'une nouvelle collection
一个新系列产品的展示
une présentation soignée
认真细致的介绍
Faites-vous une brève présentation de votre université.
向我简短的介绍一下您的大学。
3.Conversation
n.f. 谈话
Libre échange de propos sans cérémonie entre une ou plusieurs personnes.
两个人之间以语言交换意见,就是谈话和交谈了。
ex:
engager la conversation avec qqn
与某人进行谈话
lancer la conversation
发起谈话
conversation interminable
无休止的交谈
Elle a adroitement dévié la conversation.
她机智地叉开了话题。