翻译知识

首页{urlsectionname} >> 翻译知识

各种公司的译法有哪些?

  在翻译公司名称时,可以用哪些词汇呢?它们之间有什么区别呢?下面我们来看看。

  1. line(s) (轮船、航空、航运等)公司 

  Atlantic Container Line大西洋集装箱海运公司 

  Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司

  2. agency 公司、代理行 

  The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司 

  China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司

  3. store(s) 百货公司 

  Great Universal Store 大世界百货公司(英) 

  Tesco Stores (Holdings) 坦斯科百货公司(英)

  4. associates(联合)公司 

  British Nuclear Associates 英国核子联合公司 

  Subsea equipment Associates Ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合办)

  5. system(广播、航空等)公司 

  Mutual Broadcasting System相互广播公司(美) 

  Malaysian Airline System Bhd.马来西亚航空公司

  6. office公司,多与 head, home, branch等词连用 

  3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M中国有限公司广州分公司 

  China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中国图书进出口总公司

  7. service(s)(服务)公司 

  Africa-New Zealand Service 非洲—新西兰服务公司 

  Tropic Air Services特罗皮克航空公司

  8. exchange 

  American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美国制造商出口信用保险公司

  9. center 

  Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd. 

  宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986