翻译知识

首页{urlsectionname} >> 翻译知识

习近平在一带一路论坛上引用的典故讲解

  在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上,习主席引经据典,用一个个典故、成语深入浅出地阐释了中国共商、共建、共享“一带一路”的原则、理念和方案。

  1.“春秋多佳日,登高赋新诗。”

  出处:出自东晋陶渊明的《移居·其二》,原文如下:

  春秋多佳日,登高赋新诗。过门更相呼,有酒斟酌之。农务各自归,闲暇辄相思。相思则披衣,言笑无厌时。此理将不胜?无为忽去兹。衣食当须纪,力耕不吾欺。

  解析:春秋多晴朗天气,正适合登高赋诗。

  英文:Spring and autumn are lovely seasons when friends get together to climb mountains and write poems.

  2. “万物得其本者生,百事得其道者成。” 

  出处:出自汉刘向的《说苑·谈丛》。万物得其本者生,百事得其道者成;道之所在,天下归之;德之所在,天下贵之;仁之所在,天下爱之;义之所在,天下畏之。

  解析:万物只要保住根本就能生长,百事只要符合道义就能成功。

  英文:Plants with strong roots grow well, and efforts with the right focus will ensure success.

  3. 聚沙成塔

  出处:出自《妙法莲华经·方便品》,原文如下:

  乃至童子戏,聚沙为佛塔。

  解析:原指儿童细沙堆积成宝塔的游戏。后比喻积少成多。

  英文:A tower is built when soil and earth accumulate.

  4. 积水成渊

  出处:出自荀子的《劝学》,原文如下:

  积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉。

  解析:堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿产生。比喻只要不断地努力,就能取得事业成功。

  英文:A river is formed when streams come together.

  5. “河海不择细流,故能就其深。” 

  出处:出自李斯的《谏逐客书》, 是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。

  解析:这句话的意思是,泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃。喻指任何伟大事业的建立,都开始于点滴的积累。

  英文:The ceaseless flow of rivers makes the ocean deep.

  6. “一诺千金”

  出处:出自司马迁的《史记·季布栾布列传》,得黄金百斤,不如得季布一诺。

  解析:意思是得到百斤黄金,也不如得到季布的一个承诺。后用“一诺千金”形容说话算数,信实可靠。

  英文:Honoring a promise carries the weight of gold.


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986