服务标准

首页{urlsectionname} >> 服务标准

2023年度新词热词中译英文和法文翻译规范

1. 中华民族现代文明

Modern Chinese Civilization

La civilisation moderne de la nation chinoise

 

2. 高质量共建“一带一路”

High-Quality Belt and Road Cooperation

Le développement de haute qualité dans la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » 

 

3. 全球文明倡议

Global Civilizations Initiative (GCI)

L’Initiative pour la civilisation mondiale

 

4. 新质生产力

New Quality Productivity

Les forces productives de nouvelle qualité


5. 双向奔赴

Reaching Out to Each Other/Two-Way Efforts

Aller les uns vers les autres


6. 消费提振年

Consumption-Boosting Year

L’Année de la stimulation de la consommation


7. 数字中国

Digital China

La Chine numérique


8. 人工智能大模型

Large-Scale Artificial Intelligence Model

Les mégamodèles d’IA 


9. 生成式人工智能

Generative AI

L’IA générative


10. 大语言模型

Large Language Model (LLM)

Les mégamodèles de langage 


11. 村超

Village Super League (VSL)

La Super Ligue des villages


12.特种兵式旅游

Special Forces-Style Tourism (challenging and exploring tourism like a special forces soldier)

Le tourisme expéditionniste

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986