vacate 搬出;撤销
vagrancy 流浪
validation 批准,证实,使生效
vandalism 肆意破坏财产
vehicular homicide 车祸致死
vendetta 世仇,家族仇杀
venereal disease 性病
venue 审判地点
verbal agreement 口头协议
verbatim 咬文嚼字
verdict 判决,裁决
vested rights 既定权利,应有权利
veto 否决
vice 恶性
vice squad 警察缉捕队,刑警队
victim 受害者
victim’s right 受害者的权利
vigilance 警惕,防范
vigilante 民间警戒行动者,民间治安维持者
villain 恶棍
vindication 证实无罪,证实清白
vindictive punishment 报复性惩罚
vintage vehicle 古董车
violent crime 暴力罪行
visitation 探亲,探视;临检
vulgarity 粗鄙
vulnerability 弱点,易受伤害
vulture 贪婪而残酷的人
waive rights 放弃权利
waive time 放弃时限权利
waiver of rights 弃权书
wanton (willful or reckless) 任性,肆意,肆无忌惮
wanton negligence 任意过失
war crimes 战争罪行
ward of the court 受法院监护的
warden 监狱长
warning lights 警告灯
warning sign 警告标志
warrant 法令,逮捕证,搜查证
warranty 保单,担保
water rights 用水权
weapon 武器
whereabouts 下落
white supremacy 白人种族至上主义
wildlife 野生动植物
will 遗嘱
wire tap 窃听电话
withdraw 撤回,撤销
with prejudice 有偏见
without prejudice 无偏见
witness of the defense 辨方证人
witness of the prosecution 控方证人
work furlough 暂准狱外工作
work release 白天监外工作
writ 书面命令,传票
wrongful act 不法行为,不当行为
xenophile 崇洋迷外
xenophobe 仇外
X-rated film 色情电影
yes/no question 是非问题
yield 让步,屈服
youth authority 少年罪犯管理机构
zealot 狂热,过分热心
zoning 城市区划