服务标准

首页{urlsectionname} >> 服务标准

高尔夫术语中英文对照3

HOOK GRIP:强势握杆

HOMECOURSE:本人加入会员的球场、常去的球场

HONOR:优先开球者

HOUSE CADDIE:球场专属正式杆弟(与一般杆弟有别)

HOWE: 第十八洞

IMPACT:击球瞬间

IMPACT FACT:击球面

INDOOR:室内

IN COURSE:后九洞

IN - SIDE IN:自目标线内侧内击球

IN - SIDE OUT:自目标线内侧外击球

INTENTIONAL SHOT:技术性打左、右曲球

INTERLOCKING GRIP:互锁式握杆法

INSTRUCTOR:教练

INTER CLUB WATCH:各球场间的友谊赛

INTERFACE: 障碍

INVATATION WATCH:邀请赛

IN PLAY:自开球开始,到打完为止

IN PLAYABLE: 死球

IRON CLUB:铁杆

LATERAL WATER HAZARD:侧面水障碍

LEADING EDGE:杆头前缘

LIE:球位置

LOFT:球杆面之角度

LONG HOLE:长洞

LOOSE IMPENDIMENT:可移动障碍物

LOSE BALL:遗失球

LUCKY SEVEN:第七奖

MATCH:对抗;竞赛

MATCH PLAY:比洞赛

MIDDLE HOLE:中洞

MISS SHOT:失打

NEAR PIN:最近洞

NECK:杆颈

NET:净杆

NICE SHOT:好球

OFFICIAL:正式

ON:击球上果岭

OPEN:公开赛

OPEN STANCE:开式站姿

OUT COURSE:前九洞

OUT - SIDE IN:自目标线外侧内击球

OUT - SIDE OUT:自目标线外侧外击球

OUT OF BOUNDS(O. B):界外球(出界)

OVERLAPPING:重叠式握杆法

OVER PAR:超过标准杆

OVER SWING:过度挥杆

PAR:标准杆

PENALTY:罚杆

PEG TEE:木制球座或塑料球座

PIN:旗杆

PITCH AND RUN:劈起滚地球

PITCH(SHOT):劈起球

PITCHING WEDGE:劈起杆

PLAYING THROUGH:超越前组

PLAY OFF:延长赛、加赛

PLAY AGAIN 重新击球

PROFESSIONAL:职业选手

PRIZE:奖品、奖金

PROSHOP:高尔夫用品卖店

PROVISIONAL BALL:暂定球

PULL SHOT:左飞球

PUSH OUT SHOT:右飞球

PUTT:以推杆推球


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986