服务标准

首页{urlsectionname} >> 服务标准

中译杭州翻译公司中译法专业术语库对照表28

五、古今作品      

299  风雅颂    Chants folkloriques, odes et hymnes

300  经史子集       les Ouvrages classiques, historiques, philosophiques et littéraires

301  三言二拍       les Trois recueils d’histoires et les deux Anthologies/Tomes de récits extraordinaires de conteurs

302  《阿Q正传》       La véritable histoire d’Ah Q

303  《霸王别姬》       Adieu(,) ma concubine/favorite ; L’hégémon quittant/dit adieu à sa concubine/favorite

304  《本草纲目》       Bencao Gangmu, traité de botanique, de zoologie, de minéralogie et de métallurgie ; Les Données générales sur les plantes médicinales〔par Li Shizhen〕 ; Compendium de Materia Medica/Matière médicale ; Traité de botanique et de pharmacopée

305  《残冬》       La fin de l’hiver ; L’hiver finissant

306  《茶馆》       La Maison de thé

307  《楚辞》       Chants/Chansons/Élégies des Chu

308  《春蚕》       Vers à soie du printemps

309  《春秋》       Annales des Printemps et (des) Automnes

310  《辞海》       Océan des mots ; Mer de mots ; Dictionnaire lexico-encyclopédique chinois complet

311  《大红灯笼高高挂》    Épouse et concubines

312  《大唐西域记》    Mémoires/Notes sur les Contrées occidentales à l’époque des grands Tang/sous la dynastie des Tang

313  《大学》       La Grande Étude ; La Grande Doctrine ; Le Grand Savoir

314  《道德经》    le Dao De Jing, classique taoïste chinois ; Le Livre de la Voie et de la Vertu

315  《定军山》    Le mont/La montagne Dingjun ; Victoire du général Huang Zhong au mont Dingjun ; Bataille de la montagne Dingjun

316  《东周列国志》    Histoire romancée (des principautés/royaumes/États à l’époque) des Zhou de l’Est

317  《窦娥冤》    Dou E, victime d’une (énorme) injustice ; Neige en été ; Dou E clamant haut et fort/désespérément son innocence

318  《二十五史》       Vingt-cinq histoires dynastiques (de la Chine) ; Collection de vingt-cinqoeuvres historiques

319  《封神演义》       L’Investiture des dieux

320  《甘石星经》       Classiques astrologiques de Gan De et de Shi Shen ; Catalogue des étoiles de Gan-Shi

321  《高山流水》       Air de musique antique/classique « Haute montagne et impétueux fleuve »/ « Montagne majestueuse et rivière mélodieuse »

322  《共产党宣言》    Manifeste du Parti communiste

323  《古今图书集成》       Collection de livres anciens et modernes ; Compilation d’oeuvres anciennes et modernes

324  《红楼梦》    Le Rêve dans le Pavillon rouge

325  《石头记》    Histoire gravée sur la pierre/sur une pierre magique

326  《红色娘子军》    Le Détachement féminin rouge

327  《黄帝内经》       Traité de la Médecine interne compilé sur ordre de l’empereur Jaune

328  《今古奇观》       Récits de jadis et d’aujourd’hui

329  《金刚经》    Vajracchedika-prajñāpāramitā-sūtra[梵文] ; Sutra/Sûtra/Soûtra du Diamant ; Sutra/Sûtra/Soutra de la Parfaite Sagesse ; Vajra-soutra/sûtra

330  《金匮要略》       Dissertations sur le Coffre d’or/Synopsis des prescriptions de la Chambre d’or

331  《金瓶梅》    Fleur en fiole d’or

332  《警世通言》       Récits pour mettre en garde/avertir les hommes

333  《镜花缘》    Fleurs dans un miroir ; Destinées des fleurs dans le miroir

334  《九章算术》       La Mathématique en neuf chapitres/sections ; L’Art mathématique en neuf chapitres/sections ; Neuf chapitres/sections (de l’art mathématique/la Mathématique antique chinoise)

335  《康熙字典》       Dictionnaire Kangxi ; Dictionnaire chinois compilé sur ordre de l’empereur Kangxi

336  《狂人日记》       Journal d’un fou (de Lu Xun)

337  《兰亭序》    Préface au Recueil des poèmes composés dans le Pavillon aux orchidées/Lanting(,écrite et calligraphiée par Wang Xizhi) ; « Préface au Recueil des poèmes composés au Pavillon des Orchidées », chef-d’oeuvre de calligraphie de Wang Xizhi(303—361)

338  《老残游记》       Voyages d’un vieux décrépit ; Odyssée de Lao Ts’an

339  《雷雨》       L’Orage

340  《离骚》       Nostalgie ; Élégie/Tristesse de la séparation ; Lamentations sur la séparation ; Tristesse de l’éloignement

341  《礼记》       Livre des Rites ; Rituel des Zhou

342  《聊斋志异》       Contes fantastiques du Pavillon des Loisirs ; Contes étranges du studio du bavard〔蒲松龄著Recueil de contes en chinois classique écrit par Pu Songling (1640-1715) 〕

343  《龙须沟》    Le Fossé de la Barbe du Dragon ; Rigole des barbes de dragon ; La fosse nauséabonde Longxugou

344  《呂氏春秋》       Les Annales des Printemps et (des) Automnes de Lü Buwei ; Annales de l’époque des Printemps et Automnes compilées sous le patronage du premier ministre Lü Buwei

345  《论衡》       Essais critiques

346  《论语》       Entretiens (de Confucius)/les Entretiens ; les Analectes de Confucius

347  《骆驼祥子》       Le tireur de pousse(-pousse)

348  《孟子》       (Entretiens/Livre de) Mencius ; Mengzi

349  《梦溪笔谈》       Propos notés/Notes écrites au Pavillon du Ruisseau des Rêves ; Essais au fil du pinceau au Pavillon du Ruisseau des Rêves

350  《牡丹亭》    Le Pavillon des Pivoines ; Le Pavillon aux pivoines

351  《木兰词》    La Ballade de Mulan

352  《农政全书》       Traité complet d’agriculture ; Traité complet d’agriculture et d’administration agricole ; Thésaurus de l’Agriculture par Xu Guangqi

353  《齐民要术》       Agronomie essentielle pour le peuple ; L’essentiel des techniques agricoles pour le peuple ; Techniques essentielles pour le peuple ; Agriculture (par Jia Sixie)

354  《千金方》    Recettes médicales au prix d’or ; Prescriptions valant mille pièces d’or ; Précieuses ordonnances médicales

355  《千字文》    (le) Classique des/en Mille Caractères

356  《清明上河图》    Peinture chinoise sur soie en rouleau « Scènes de vie le long de la (rivière) Bianhe le jour Qingming », vue panoramique de la vie sociale de l’époque de la dynastie des Song ; « Le printemps sur les rives de la Bianhe »

357  《秋收》       Moisson d’automne

358  《儒林外史》       Chroniques indiscrètes des Mandarins ; Histoire de la Forêt des Lettrés ; Histoire romancée des Lettrés

359  《三国演义》       Histoire romancée des Trois Royaumes

360  《三国志》    Histoire des Trois Royaumes

361  《三十六计》       Les 36 Stratagèmes

362  《三侠五义》       Trois justiciers/chevaliers et cinq redresseurs de torts

363  《三字经》    (le) Classique des Trois Caractères ; Le Livre des Trois Caractères

364  《伤寒杂病论》    Traité du Froid nocif et des Maladies diverses ; Traité des Coups de Froid et Autres Maladies

365  《伤寒论》    Traité des Coups/Attaques de Froid ; Traité du Froid nocif ; Traité des Maladies fébriles causées par le froid

366  《诗经》       Canon/Livre des Poèmes ; Livre des Odes ; Classique des Vers

367  《十面埋伏》       Air de musique antique/classique « Assiégé de toutes parts »/ « Le Roi-Hégémon assiégé de toutes parts »/ « Stratagème des embuscades sur dix fronts » ; film intitulé « Le Secret des Poignards volants/House of FIying Daggers[英] »

368  《史记》       Annales historiques (par Sima Qian) ; Mémoires historiques

369  《世说新语》       Anecdotes contemporaines et nouveaux propos

370  《授时历》    Calendrier de précision du temps

371  《书经》       le Canon de l’Histoire ; Livre/Classique de l’Histoire ; Collection des Documents historiques ; Livre des Origines

372  《水浒传》    Au bord de l’eau

373  《水经注》    Commentaire sur le « Livre/Traité des Eaux » ; Notes sur les cours d’eau/la géographie des eaux ; Traité de Géographie des Eaux, revu et corrigé par Li Daoyuan

374  《四库全书》       Collection complète des quatre bibliothèques ; Collection complète des Quatre Trésors de la Connaissance ; Bibliothèque complète en quatre sections ; Collection complète des oeuvres écrites réparties en quatre magasins ; Bibliothèque complète des quatre trésors/magasins ; Le grand répertoire des livres en quatre catégories

375  《四世同堂》       Quatre générations sous un (même) toit

376  《孙子兵法》       « L’Art de la guerre/Traité de stratégie militaire » de Sun Zi

377  《太平广记》       Collection de Livres/d’Ouvrages divers de l’ère de la Paix

378  《天工开物》       Créations de la nature et du travail de l’homme ; Manuel/Guide des Procédés de Fabrication (Tian Gong Kai Wu)

379  《图兰多》    Turandot

380  《文心雕龙》       L’Esprit littéraire et la gravure des dragons ; Le Coeur de la littérature et la sculpture des dragons ; Guide littéraire « Écrire en y mettant le coeur et à la manière méticuleuse d’un sculpteur de dragons/avec la finesse d’un sculpteur de dragons »

381  《卧虎藏龙》       Tigre et Dragon ; Tigre embusqué, dragon caché ; « Crouching Tiger, Hidden Dragon »[英]

382  《无极》       Wu ji, la légende des cavaliers du vent

383  《西厢记》    Le Pavillon de l’Ouest ; L’Histoire de la Chambre de l’Ouest

384  《西游记》    Pèlerinage/Pérégrinations vers l’Ouest ; Le Voyage en Occident

385  《孝经》       le Classique de la Piété filiale

386  《醒世恒言》       Histoires/Récits pour éveiller (les hommes)

387  《易经》       Yi Jing ; Yi King ; Yi-King ; Livre/Classique des Mutations ; Classique des Changements ; « Mémoire/Traité canonique de la Mue »

388  《周易》       Mutations des Zhou

389  《永乐大典》       (Grande) Encyclopédie de Yongle ; Grande Encyclopédie compilée/rédigée sur ordre de l’empereur Yongle de la Dynastie Ming (à compter de 1403) ; Le Grand Canon/Les Vastes Documents de l’ère Yongle ; Grande Bibliothèque des Documents du Règne Yongle

390  《渔光曲》    Le Chant des pêcheurs

391  《喻世明言》       Histoires pour éclairer ; Récits pour éclairer les hommes

392  《月牙儿》    Le Croissant de Lune

393  《乐经》       Livre/Classique de la Musique

394  《战国策》    les Stratagèmes/Stratégies des Royaumes Combattants

395  《中庸》       L’Invariable Milieu ; Doctrine du Juste(-)Milieu ; La Voie médiane

396  《周髀算经》       Zhou Bi Suan Jing ; Classique d’arithmétique/de mathématiques du/sur le gnomon des Zhou

397  《竹书纪年》       Zhu Shu Ji Nian ; Les Annales sur tablettes de bambou ; Tablettes chronologiques du Livre écrit sur bambou

398  《资治通鉴》       Zi Zhi Tong Jian ; Zizhi Tongjian, chronique en 294 volumes réalisée sous la direction de Sima Guang et couvrant une période de 1 362 ans jusqu’à l’Époque des Cinq Dynasties ; Miroir universel pour aider à gouverner/au gouvernement ; Miroir compréhensif pour aider le gouvernement/à gouverner ; Miroir général servant à bien gouverner ; Miroir général àl’usage du gouvernement ; General Mirror for the Aid of Government[英]

399  《子夜》       Minuit

400  《左传》       Livre des Commentaires de Maître Zuo ; Commentaires de Zuo Qiuming sur les Annales des Printemps et Automnes ; Les Annales des Printemps et des Automnes de Maître Zuo (Qiuming)


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986