101 企业重组改制 réorganisation des entreprises ; actionnarisation / reconversion àl’actionnariat des entreprises
102 囤积居奇 stockage des marchandises à des fins de spéculation / à des fins spéculatives
103 革命老区,民族地区,边疆地区,贫困地区 anciennes bases révolutionnaires, régions peuplées de minorités ethniques, régions frontalières et régions démunies
104 全国文化信息资源共享工程 Projet national de partage des ressources culturelles
105 控制无特定用途的融资规模 contrôler tout particulièrement l’étendue des financements dépourvus d’objectifs clairs
106 化学需氧量排放 degré de pollution exprimé en demande chimique en oxygène (DCO) ; émission en demande chimique en oxygène / en DCO (volume d’évacuation du dioxyde de soufre et celui du carbone organique dissous)
107 单位国内生产总值能耗 consommation d’énergie par unité de PIB
108 自主知识产权支线客机 avion de ligne secondaire / de liaison / de moyen courrier de conception entièrement chinoise / bénéficiant de droits autonomes de propriété intellectuelle
109 “五纵七横”国道主干线 réseau de routes nationales composé de 5 artères dans le sens nord-sud et de 7 artères dans le sens est-ouest
110 《外商投资产业指导目录》 « Catalogue d’orientation des investissements étrangers par secteurs d’activités »
111 农村义务教育经费保障机制 système de garantie relatif aux frais de l’enseignement obligatoire dans les campagnes ; garantie financière de l’enseignement obligatoire dans les régions rurales ; mécanismes de garantie du crédit destiné à l’éducation obligatoire rurale ; mécanismes de sauvegarde des fonds destinés à l’enseignement obligatoire dans les régions rurales
112 提高个人所得税工资薪金所得减除费用标准 relèvement du chiffre de base à décompter du salaire avant de procéder au calcul du montant de l’impôt sur le revenu des personnes physiques
113 提高农村中小学生均公用经费水平 améliorer la contribution financière couvrant les frais publics pour les élèves des écoles secondaires et primaires rurales ; relever le niveau par personne des frais publics destinés aux élèves des écoles secondaires et primaires rurales
114 按可比口径 en prix comparables ; en analyse comparable ; en données comparables
115 建立中央财政、地方财政和居民个人三方资金分担机制 mettre en place un mécanisme de partage des frais entre les finances centrales, les finances locales et les habitants
116 党委领导、政府负责、社会协同、公众参与的社会管理格局 une gestion sociale caractérisée par la direction du comité du Parti, la responsabilité du gouvernement, la coordination des différents milieux sociaux et la participation du grand public
117 小额担保贷款财政贴息 bonification d’intérêt des micro-crédits garantis
118 支持东北及中部地区厂办大集体改革试点 aider les régions du Nord-Est et du Centre àpoursuivre leurs essais qui devraient permettre aux entreprises publiques de se débarrasser des encombrantes unités de propriété collective / des unités et services collectifs qu’elles avaient créé(e)s
119 社会活力显著增强,同时社会结构、社会组织形式、社会利益格局发生深刻变化,社会建设和管理面临诸多新课题 Le dynamisme croissant de la société et les changements profonds qui sont intervenus dans sa structure, ses formes d’organisation et les intérêts de ses différents acteurs ont créé un grand nombre de nouveaux problèmes qui rendent son évolution particulièrement difficile à maîtriser.
120 加快建立以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系,引导和支持创新要素向企业集聚,促进科技成果向现实生产力转化 créer au plus tôt un système d’innovation technique alimentéprincipalement par les entreprises, orienté vers / par le marché et basé sur l’association des entreprises, des établissements d’enseignement et des institutions de recherche, conduire et soutenir la convergence des facteurs d’innovation vers les entreprises et stimuler la conversion des acquis scientifiques et technologiques en forces productives réelles
121 着力把握发展规律、创新发展理念、转变发展方式、破解发展难题,提高发展质量和效益 s’appliquer à maîtriser les lois du développement, à renouveler nos idées dans ce domaine, àtransformer le mode de développement, à surmonter les difficultés entraînées par le développement et à améliorer sa qualité et sa rentabilité
122 遵循市场经济规律,突破行政区划界限,形成若干带动力强、联系紧密的经济圈和经济带 se conformer aux lois de l’économie de marché, briser les limites des circonscriptions administratives et mettre en place plusieurs ceintures et zones économiques douées d’une forte capacité d’entraînement et étroitement liées
123 扩大做实企业职工基本养老保险个人账户试点 élargissement des expériences pilotes visant àcréer des comptes bancaires individuels d’assurance-vieillesse régulièrement alimentés