你问我答

首页{urlsectionname} >> 你问我答

翻译真实性认证怎么做?

  翻译真实性认证是目前政府机关审核非中文材料的必备要求,所有非中文的文件材料都需要进行翻译并进行翻译真实性认证才有效。非中文材料的翻译不能由个人完成,必须经有翻译资质的第三方翻译公司翻译,在译文中需要写明“本内容根据原件进行翻译,译文真实、有效”的翻译真实性认证,再由翻译人员签名、出具翻译日期、附上翻译人员联系电话,译文上再加盖翻译公司公章后同时附上加盖翻译公司公章的营业执照复印件方才有效。

翻译公司翻译真实性认证并签名盖章.jpg

  文件翻译完成并盖章制作好后,需要提供纸质版文件交审核机构审核,不能是彩色打印。翻译文件扫描后彩色打印的一律无效。

  杭州中译翻译有限公司是专业正规的翻译公司,公司自2009年起已经为数万客户提供了可靠的翻译服务,我们是为数不多的实体办公翻译机构,全职翻译人员,材料信息严格保密,翻译资质和翻译质量得到了众多客户和审核部门的认可,在行业里具有较好的服务口碑。欢迎大家选择杭州中译翻译公司为您提供翻译服务,所有的非中文材料翻译,我们公司都会出具翻译真实性认证及相关的翻译资质配套文件。

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986