你问我答

首页{urlsectionname} >> 你问我答

如何判断翻译公司口碑好坏?

  随着中国在国际社会中地位的逐步提高,达到公司企业,小到个人的生活需求,都随着国家综合国力的增强,逐渐地走向了国际市场。公司产品的本地化,出国留学、旅游、工作,免不了要和翻译公司打交道,客户在选择翻译公司时会根据收集的各种信息,来判断一家翻译公司的口碑好坏,在客户的消费观里,口碑好的翻译公司意味着价格合理,质量可靠过硬,那么如何判断一家翻译公司的口碑好坏呢?杭州中译翻译公司来建议您从以下几点来探究:

  1、翻译公司文件内容质量考察

  翻译质量一般是有了成品以后才能看出和评估出其质量,但是预先评估质量只能从公司规模、译员匹配、操作流程上进行初步判断。其次找到适合自己稿件的翻译团队,比如有些专职翻译公司,擅长法律和金融行业,如果您的稿件未涉及这两个行业,则翻译贵公司可能未必适合翻译您的稿件,那么即便这个翻译公司口碑很好,也有可能会误导您。

  2、翻译公司行业翻译经验

  了解翻译公司的行业翻译经验,您可以要求翻译公司提供相关翻译案例,可能部分翻译公司无法提供案例,因为翻译公司与客户签订保密协议,这种情况下,您可以要求翻译公司提供相关稿件名称,联系方式等,便于后期与相关客户确认核实。

  3、翻译公司资质和报价

  您需要参考翻译公司成立时间,是否是翻译协会单位会员,查询企业名称,看是否处在黑名单中;另外参考企业翻译报价,译文质量需要花费的时间与企业报价成正比,您可以多方对比做出选择。

  4、翻译公司翻译流程

  正规翻译公司在收到翻译任务时,会根据企业特定的翻译流程一步步走,相关人员拿到稿件后进行评估字数完成报价,交由翻译部讨论选择相关行业学术词汇以及专业词汇,交由小组相关专业译员进行翻译,译稿一次完成后交由相关专业总负责人进行校对,指出相关问题解决问题,二次审校交由小组长确认,三次审校交由相关语言外校进行校对,译文完成后交由客户。

  口碑好的翻译公司价格合理指的是根据文稿的实际情况进行定价,确保翻译公司有一定利润的前提下,尽可能的为客户节省成本开支,译员在翻译文本内容时容易出现错译和漏译的情况,所以,翻译时必须要有质量控制,对于客户的每一个比较大的项目,应该配备专门的项目负责人,对整个能对整个翻译流程进行掌控以及与客户及时有效沟通,最大程度地保证翻译质量。


Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986