同传交传

首页{urlsectionname} >> 同传交传

2016中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛全程翻译

  2016年10月19日、20日,2016中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛在浙江台州耀达国际酒店三楼国际厅举行,台州市委副书记吴海平、副市长李跃程、中国药品监督管理研究会执行副会长李云龙、中国药科大学党委书记徐慧、浙江省食品药品监督管理局局长朱志泉、美国食品药品管理局(FDA)驻华办公室主任Leigh Verbois、药品检查官Christopher T. Middendorf及政府相关部门负责人、制药企业代表、国内外部分专家学者350余人参加了此次会议。杭州中译翻译有限公司为本次会议提供全程的同声传译翻译交替传译翻译服务,在最后的闭幕环节,台州市市场监督管理局副局长叶兴福特别感谢了我司的翻译服务。

以上为叶兴福副局长肯定我们翻译的现场音频

2016中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛.jpg

  2016中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛以“技术创新与国际化战略”为主题,围绕政策法规与趋势、药品国际化挑战与机遇、仿制药质量与疗效一致性评价、药品国际化发展与监管之路等热点开展了专题研讨,并着眼于医药产业未来发展趋势,提升我国医药产业核心竞争力,促进我国医药产业转型升级。会上,还举行了中国药科大学与台州药品生产企业项目签约仪式、台州市政府与中国药科大学战略经费发放仪式。

  “作为未来的朝阳产业,医药产业具有广阔的市场前景和巨大的增长潜力。”台州市委副书记吴海平在致辞中说,当前,台州正在努力打造“中国绿色药都”和引领全国的医药产业国际化发展高地。这次制药发展与监管高峰论坛的成功举办,为台州医药产业发展提供了重要契机,有助于我们进一步广纳真知灼见,广聚科技资源,广交各界英才,提升国际化水平。希望与会企业抓住这个难得机遇,努力在增进共识、加强合作、推动发展上取得积极成果。

中译翻译为2016中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛提供全程翻译.jpg

上图为2016中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛会议现场

  杭州中译翻译有限公司作为2016中国(浙江·台州)制药产业发展与监管高峰论坛的指定翻译服务提供商,指派了资深的项目经理负责做好会议的各项细节对接工作,以确保为本次会议提供优质的翻译服务。考虑到每年的9月、10月和11月是政府部门及企事业单位的会议高峰期,翻译日程几乎排满,中译翻译根据本次会议的主题积极选调优秀的同声传译翻译译员及优质的同传设备提供商参与本次翻译服务。

  在台州市市场监督管理局相关科室领导的协调及指导下,经过公司及译员的不懈努力,本次会议的翻译服务得以圆满完成。优质、高效的翻译服务得到了与会领导在会场上的通报表扬。杭州中译翻译有限公司将以此作为动力,始终坚持以客户和译员为中心,不骄不躁、持之以恒地为广大客户提供优质的翻译服务。

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986