翻译知识

翻译目的论如何指导游戏文本翻译?

时间:2021-03-25 13:59:24 浏览次数:1365

1.根据目的原则,译者须牢记自己要取得何种翻译结果,是说明一个种族与怪物的联系,或是强调一个角色的重要性。

2.连贯性原则对转换有所要求,例如两种不同文化之间单位系统的转换。

3.忠实性原则要求译者对游戏有充分的认识,大到两个部落间的世仇,小到一个名字的来源。

Copyright© 2009-2024 杭州中译翻译有限公司
All rights reserved
工信部备案:浙ICP备15039916号-1
公安部备案:浙公网安备33010802003197号
服务热线:0571-88272987、88272986